Чем отличается shall от. Модальный глагол shall: употребление и значение

Почему английская грамматика такая запутанная? Некоторые модальные и вспомогательные глаголы совпадают по форме, но отличаются по значению. Неужели нельзя было придумать новое слова для modal verb? Но, тогда бы вы сказали, что много приходится учить и запоминать. Как четко провести разграничительную линию между этими двумя грамматическими явлениями?

Если вы уже познакомились со всеми временами, то прекрасно знаете, что представляет собой shall и should. Так, первый из них в сочетании с инфинитивом передает действия в будущем, а второй выступает в роли помощника в сослагательном наклонении или Future in the Past. А вот в качестве модального глагола shall и should имеет собственное значение и добавляет «перчинки» в предложение. Как отличить modal verb от auxiliary verb? Давайте разберемся с каждым из них по отдельности.

Случаи употребления модального глагола shall

Так или иначе в каждом предложении с этим глаголом идет оттенок будущего. Как вспомогательный он постепенно уходит в небытие, ведь англичане склонны употреблять will со всеми лицами, что не может не радовать. (Напомню, что согласно правилу образования будущего времени на протяжении многих веков использовалось shall с подлежащими I и we). Именно поэтому мы все чаще можем встретить shall с модальным значением.

1. Вопросительные предложения с I и We + shall передают значение инструкции, распоряжения , порой и указания. Другими словами, можно это условно выразить так: надо это делать или нет? должен или не стоит? С таким смыслом передается первое значение модальности.

Shall I pay for the dinner? — Заплатить за обед?

Shall we open our books? — Открыть книги?

2. В утвердительных и отрицательных предложениях со 2-ым и 3-им лицом передает оттенок о бещания, угрозы, приказа, предостережения : shall и shan’t .

You shall be punished for the broken vase. — Ты будешь наказан за разбитую вазу.

They shall fail in their exams. — Они провалятся на экзаменах.

3. В деловой переписке со значением «должен», «должно быть» .

One of the Party of this Contract shall notify the other Party on its intention to cancel. — Одна из сторон настоящего договора обязана уведомить другую о своем намерении расторжения.

Случаи употребления модального глагола should

Как вспомогательный глагол should не несет в себе лексического значения, а значит, и не переводится. Как модальный он имеет несколько ситуаций, в которых его необходимо употребить.

The local government should do something with the rubbish. — Местное правительство должно обязательно что-нибудь сделать с мусором. (should + do + smth — обязательно необходимо)

You shouldn’t smoke so much. — Тебе не следует так много курить.

2. Неодобрение, упрек используется should или shouldn’t с таким значением как — следует, следовало бы, нужно бы. Часто употребляется с перфектным инфинитивом, для передачи прошедшего действия, которое не было выполнено. В свою очередь отрицательная форма говорит о выполненном нежеланном действии.

I am feeling sick. I shouldn’t have eaten much ice-cream. — Мне плохо. (Я чувствую себя больным). Мне не следовало есть так много мороженого.

You should have visit him. — Тебе следовало его навестить.

3. Как эмоциональная окраска should используется в вопросительных предложениях со специальными словами how/ why. Перевод таких вопросов придают оттенок удивления, возмущения: чего ради, зачем, как они, и о чем они — все зависит от ситуации, от смыслового глагола.

How should he know? — А откуда ему знать?

Why should we leave? — Почему это мы должны уходить? (С какой стати нам уходить?)

Иногда необходимо передать прошедшие, текущие или будущее действия с помощью should. Как это сделать, если второй формы нет. С помощью инфинитива.

should + Continuous Infinitive (действие в момент разговора)

should + Perfect Infinitive (прошедшее действие)

should + Indefinite Infinitive (настоящее и будущее время)

These children shouldn’t be swimming now. They should be at school. — Эти дети не должны сейчас купаться. Им следует быть в школе.

The wedding was great. You should have come. — Свадьба была великолепна. Тебе следовало бы прийти.

I shouldn’t eat so much chocolate. — Мне не следует есть так много шоколада.

Сравнение

  • глагол should часто путают с must. Главное отличие в эмоциональном совете: следует или обязан.
  • ought to очень приближено по значению к should, а отличие в том, что первый больше употребляется с понятием «моральный долг», хочешь, не хочешь, но выполнить надо, так можно принести пользу обществу. А should больше выступает как пожелание, совет.

You should clean your car. — Ты должен помыть машину.

You must take your driving license with when you are driving a car. — Ты должен (обязан) брать с собой права, когда едешь на машине.

He ought to be more careful at the lessons. — Он должен (Ему следует) быть более внимательным на уроках.

He shouldn’t go out so often. — Ему не следует так часто выходить гулять.

Модальный глагол shall (should) не сложно запомнить. Помните, что первый в большинстве случаев передает инструкции или угрозу, а второй — пожелание, совет или упрек. Все правила и особенности употребления плотно и надежно уложатся в вашей голове с помощью упражнений, тестов, различных заданий.

Рассказывая о любой грамматике, можно идти двумя путями:
а) рассказать обо всех без исключения случаях (но тогда будет очень длинно) и
б) рассказать только о наиболее употребительных случаях (но тогда будет освещено не все).
Я выбрал второе ради того, чтобы сделать ясными действительно самые важные места.

Итак, Could , Would и Should .

  1. "Мог" или "умел" в прошедшем времени.

    Примеры : I could play the piano when I was 10, but I can’t now. - Я умел играть на пианино в десятилетнем возрасте, но сейчас не умею.
    My school friend Peter could imitate any voice. - В школе мой друг Питер умел говорить любым голосом.
    I could swim before I could walk - Я умел плавать раньше, чем ходить.

    1а) Заметьте - все эти "мог" и "умел" относятся не к одному конкретному случаю в прошлом , а к тому, что было вообще . Если речь идет об одном конкретном случае в прошлом, по-русски мы говорим "смог" (а не "мог"), а по-английски - managed to .

    Примеры : The traffic was terrible, but we managed to arrive on time. - Движение было ужасное, но мы смогли доехать вовремя.
    Did you manage to find the glasses at last? - Ты в смогла-таки найти очки?

  2. В просьбах: "можно мне", "мог бы ты", и т.д.

    Например : Could I open the window? - Можно мне открыть окно?
    Could you wait here a few minutes? - Можешь подождать здесь несколько минут?
    Could I ask you to repeat what you’ve said? - Можно попросить тебя повторить то, что ты сказал?

    2а) Если это не просьба, а просто вопрос "можешь ли ты", то скорее мы скажем "can you".

    Например : Can you speak Chinese? - Ты умеешь говорить по-китайски?

  3. Во фразах, когда по-русски мы говорим "может быть, что". Но будьте внимательны: по-английски меняется вся структура фразы! Русская структура "может быть что + подлежащее" превращается в английскую "подлежащее + может + глагол":

    Например : Может быть, что Питер приедет завтра. - Peter could come tomorrow.
    Может быть, что он говорит по-китайски - он долго жил в Китае. - He could speak Chinese - he lived in China for a long time.

Если коротко, would - это "бы".

  1. Где по-русски говорят "бы", по-английски говорят "would". Would в разговорной речи обычно сокращается до ‘d.

    Например : I wouldn’t recommend this film. - Я бы не рекомендовал этот фильм.
    I’d play tennis with you. But, really, I have no time. - Я бы поиграл в теннис с тобой. Но у меня правда нет времени.

    1а) Это самое "бы" часто является частью Second Conditional и Third Conditional (второй и третий типы условных предложений, см. урок 9).

    Например : If I knew her number, I’d phone her. - Если бы я знал ее номер, я бы ей позвонил.

  2. В конструкции "I’d like" - "я бы хотел" или в вопросе: "Would you like..?" - "Хотите..?"

    Например : I’d like an apple juice. - Я бы хотел яблочный сок.
    Would you like some coffee? - Хотите кофе?

  1. Should - это чаще всего совет ; то, что переводится на русский словом "следует".

    Например : You should drink more water and less coffee. - Вам следует пить больше воды и меньше кофе.
    Mary, I think you should stop worrying and get yourself a new boyfriend. - Мэри, думаю, тебе следует перестать беспокоиться и найти себе нового парня.
    I don’t think you should go to Italy in January. - Не думаю, что тебе стоит ехать в Италию в январе.

  2. Во фразах, когда по-русски мы говорим "весьма вероятно, что". Это близкий родственник случая №3 с глаголом "could". Опять-таки, будьте внимательны: по-английски меняется вся структура фразы! Русская структура "весьма вероятно, что + подлежащее" превращается в английскую "подлежащее + should + глагол в 1й форме":

    Например : It should be fine weather tomorrow. - Весьма вероятно, что погода завтра будет хорошая..
    Весьма вероятно, что он хорошо говорит по-китайски - он долго жил в Китае. - He should speak good Chinese - he lived in China for a long time.
    Уже шесть. Весьма вероятно, что он дома. - It’s six o’clock. He should be at home.

Упражнение .

Переведите предложения.

  1. Я бы не купил такой галстук.
  2. В школе я умел кататься на лыжах лучше всех.
  3. Хочешь поехать в Бразилию на каникулы?
  4. Думаю, тебе не надо прекращать учить английский.
  5. Было трудно, но я смог открыть бутылку.
  6. Я бы оставил тебе ключ, если бы я был уверен, что это безопасно.
  7. Тебе следует спать больше и пить меньше.
  8. Я хочу колу с лимоном.
  9. Ты умеешь готовить лазанью?
  10. Весьма вероятно, что он помнит твой телефон.
  11. Ты мог бы купить мне немного сыру?
  12. Может быть, Джордж тоже играет на гитаре.
  13. Где пульт дистанционного управления? - Весьма вероятно, что он под стулом.

Ключи к упражнению находятся .

Вся информация о школе Антона Брежестовского - на новом сайте brejestovski.com .


На наших занятиях вы существенно улучшите свой английский и получите массу удовольствия.

Лучшие места на курс заканчиваются быстро. Успейтие приобрести курсы со скидкой!


Нет возможности заниматься в Москве?
Масса недорогих и суперэффективных онлайн-занятий в
Магазине онлайн-уроков . и получите в подарок семидневный курс “ Как эффективнее учить английский ”.

Мини-уроки английского по грамматике, словарю и эффективные методы изучения языка.

Чтобы яснее понять, какие методы мы используем, посмотрите выступление руководителя школы Антона Брежестовского

Глагол should в английском языке употребляется:

  • 1. В качестве вспомогательного глагола:

а) для образования глагольных форм Future in the Past (будущее в прошедшем) в 1-м лице единственного и множественного числа.

He said that I should rewrite
my essay.
Он сказал, что мне следует переписать свое сочинение.

The dean insisted that you should take your exams before the 1st of June.
Декан настаивал, чтобы вы сдавали экзамен до 1 июня.

The doctor ordered that all the students should go to the X ray room.
Доктор велел, чтобы все студенты прошли в рентген- кабинет.

  • 2. После выражений it is necessary - необходимо , it is better (important, natural и т. п.) - лучше (важно, естественно ).

It is better that he should see everything with his own eyes.
Будет лучше, чтобы он увидел (если он увидит) всё своими глазами.

It is important that she should hear it from you.
Важно, чтобы она услышала это от тебя.

  • 3. После безличных оборотов, выражающих чувство личного переживания: it is strange - странно , it is a pity - жаль , it is surprising - удивительно и др.

It is strange that he should have refused to go on a scientific trip abroad.
Странно, что он отказался от научной командировки за границу.

It is a pity that you should have forgotten about mother’s birthday.
Жаль, что ты забыла о мамином дне рождения.

  • 4. В восклицаниях, начинающихся с вопросительных слов: how - как , who - кто , why - почему .

How should you dress!
Как ты одеваешься!

Why shouldn’t he tell me it before!
Почему он не сказал мне это раньше!

  • 5. В выражениях, в которых дается совет или выражается желание говорящего, типа: I should like - мне бы хотелось , I should say - мне кажется , я должен сказать , I should advise - я бы посоветовал , I should prefer - я предпочёл бы , I should insist (on) - я настоял бы (на) .

I should advise you to read this book.
Я посоветовал бы вам почитать эту книгу.

I should prefer to begin my work on Monday.
Я предпочёл бы начать работу в понедельник.

I should like you to be more polite with my parents.
Мне хотелось, чтобы ты был более вежливым с моими родителями.

Обратите внимание на разницу в употреблении конструкций

should + Indefinite и should + Perfect Infinitive

Конструкция should + Indefinite Infinitive имеет значение настоящего или будущего времени и переводится на русский язык конструкцией, выраженной в настоящем или будущем времени.

You should go today (tomorrow).
Тебе нужно ехать сегодня (завтра).

Конструкция should + Perfect Infinitive (should + have + 3-я форма основного глагола) выражает невыполнимое действие в прошлом:

You should have gone .
Тебе бы следовало уехать (но ты не уехал).

You should have stopped at the red lights.
Тебе бы следовало остановиться на красный свет (но ты не остановился).

He should have driven more carefully.
Ему следовало бы (нужно было) ехать более осторожно (но он не сделал этого).

  • 6. Глагол should в качестве модального глагола употребляется в следующих случаях:

а) для выражения обязанности, необходимости, морального долга, совета.

Shall и will - вспомогательные глаголы, с помощью которых мы выражаем будущее время в английском языке. Однако все ли так просто, как кажется? Да, все просто, нужно только разобраться. Главное, всегда помнить: в английском языке нет глаголов, у которых только одно значение.

Shall/will: правило

Чтобы построить предложение в будущем времени, нужно следовать правильному порядку слов: подлежащее + вспомогательный глагол (will) + обычный глагол + все остальное. Пример: «I will eat everything I see» - «Я съем все, что увижу».

Это и есть основное правило о shall/will. Стоит отметить, что по-русски мы редко говорим «я буду (есть)» - мы используем совершенный вид глагола. В английском нет такой возможности, так как это аналитический язык - носители его используют вспомогательные глаголы. Для того чтобы понять, как работает будущее время в английском, нужно просто вспомнить, что у нас тоже есть что-то похожее, просто редко употребляемое.

Ниже представлено официальное правило о will/shall в таблице:

Shall - пережиток прошлого

Раньше shall мы употребляли с местоимениями "я" и "мы". Так надо было делать, согласно официальным правилам. Однако со временем shall полностью вышло из употребления, и теперь мы употребляем как «я», так и «мы» с «will».

Shall теперь осталось как пережиток прошлого. Если мы хотим прозвучать по-шекспировски мрачно и средневеково, то можно сказать: «I shall come back» - что-то наподобие - «Я изволю вернуться».

Will: основная работа

Основную работу на себя взял глагол will. С его помощью мы выстраиваем будущее время.

«I will be back», - говорит Терминатор, угрожая, что вернется. Вернее, он сокращает: «I"ll be back», - но под апострофом и двумя "l" кроется will.

Однако will используется не только для того, чтобы обозначить время.

Will: другие функции

Есть такой роман «Вся королевская рать» - про жесткого, страшного политика, который разносил всех на своем пути, потому что он смотрел в будущее, имел сильную волю и был зол и крут характером. Его звали, на первый взгляд, весело и ненавязчиво - Вилли.

Знаете, почему Вилли? Потому что его имя - это сила глагола Will.

Если думать об этом глаголе, можно вспоминать политика Вилли, поскольку он такой же властный, такой же обманчивый. На его примере можно понять некоторые функции этого многостороннего глагола.

Например:

  • Will выражает будущее время. Политик Вилли смотрит в будущее, планируя свои жестокости. спонтанность, взгляд вперед. Пример: «I will destroy my enemies!» - «Я уничтожу своих врагов!»
  • Will выражает пафосную, надменную (почти политическую) вежливость. Пример: «I am the Boss, if you will». - «Я здесь Хозяин, если Вам угодно».
  • Отрицание Will или отрицательный Вилл означает упертость: его не сдвинуть с места ни в настоящем, ни в будущем. Пример: «The door won’t open, I can’t get in!» - «Дверь не открывается, мне не попасть внутрь!»
  • Will - это не только глагол, это и существительное - как русское «воля». Глагол и существительное дополняют друг друга. Пример: «I did it of my own free will». - «Я сделал это по собственному желанию, меня никто не заставлял».
  • Существительное will может породить другую вариацию глагола will - не направленного в будущее, а излучающего власть и желание. Такой вариант употребляется очень редко. Пример: «Because I will it». - «Потому что я так желаю».
  • Will - это словно бы приказ политика Вилли. Пример: «You will do that because I want it» - «Ты это сделаешь, потому что я этого хочу».
  • В will есть и какое-то лицемерие, скрытый приказ, замаскированный под вопрос - чисто политический ход. Пример: «Stop that, will you?» - «Может, хватит?»

Вот так на примерах можно проанализировать глагол will и так его легче понять, так как натура у него воистину разносторонняя.

Мы разобрали правило о shall/will, теперь перейдем к другим формам этих глаголов. Новые формы - новые оттенки значений, которые сделают вашу речь богаче и разнообразнее.

Could/Should/Would: правила

Could/should/would - это не только формы прошедшего времени can/shall/will.

На самом деле только can/could - это формы настоящего и прошедшего. Пример: «I can swim». - «I could swim when I was a child».

Также используется для в мы не согласуем времена: одна часть может употребляться в прошлом, другая - в будущем. В английском языке все части должны быть в одном времени:

«I said I could explain everything about will/shall but I lied». - «Я сказала, что могу объяснить все про will/shall, но наврала».

Shall в виде should не приобретает оттенок действия в прошлом - он становится модальным глаголом долженствования. Значение - настоятельный совет. Пример: «You should move, you are in my way». - «Стоит тебе подвинуться, ты на моем пути».

Would - форма прошедшего времени глагола будущего времени will. Это уже само по себе странно - отсюда вывод - нереально. Would часто используется для сослагательного наклонения. Пример: «If I were you, I would totally go for it». - «Была бы я тобой, я бы точно сделала это!»

Здесь описывается нереальная ситуация, и would играет роль нереального будущего.

Кроме того, would используется для согласования времен в косвенной речи. Пример: «He said he would kill for me». - «Он говорил, что убьет ради меня».



Есть вопросы?

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: